Szeretettel köszöntelek a Népzene klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
M Imre
Népzene klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Népzene klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
M Imre
Népzene klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Népzene klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
M Imre
Népzene klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Népzene klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
M Imre
Népzene klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Kis türelmet...
Bejelentkezés
1/1 oldal (8 videó)
Tamás Dabasi | 2009. ápr. 1.
https://www.youtube.com/@dabi1313
Kolinda 6 (1988): Suleiman Olsas versének feldolgozása (ford.: Rab Zsuzsa)
Közreműk:
Dabasi Péter, Kováts Dóra, Kőszegi Péter, Posvanecz Éva, Róbert György
___
Olzsasz Szulejmen: Számum
Befúj, behord mindent a homok,
besöpör, betemet.
S én félek:
sehova el nem futhatok,
hogy minaret tetejéről
kiabáljak a szélnek.
A század utolsó jajszava száll,
homokviharként száll az idő,
tép-szaggat, görcs gyökeret kicibál,
oázis fája reccsen, mint a gyufaszál.
Tenyeremmel a számat görcsösen befogom
elfödözöm szememet.
Nemzetségemet siratom,
mezőimet, szép termő kertjeimet.
Homoktól csikorog torkomban a sírás,
behordta a szél,
de kitör,
magának utat ás,
kúszik a homokon,
nyomában vér feketéll.
A puszta felett
kihalt minaret,
mint égre vonító kutya torka.
Behordja a szél
szülőhelyemet,
behordja, behordja…
Rab Zsuzsa fordítása
( a verskötet nekem megvan fizikai valójában is )
https://moly.hu/konyvek/olzsasz-szulejmen-olzsasz-szulejmen-versei
|
|
M Imre írta 4 napja a(z) Szerelmi tanácsok leányoknak nagyanyáinktól képhez:
„Ha nincs nálad jó kemény, nem is vagy te vőlegény” –...
M Imre 6 napja új videót töltött fel:
M Imre 1 hete új videót töltött fel:
M Imre 1 hete új videót töltött fel:
M Imre 1 hete új videót töltött fel:
M Imre 1 hete új videót töltött fel:
M Imre 1 hete új videót töltött fel:
M Imre írta 1 hete a(z) EtnoBazár - Tündéri körbe perdülök (Végtelen tengerből gyöngyöket halászok, 2024.) videóhoz:
Szolgálati közlemény: Az EtnoBazár ebben a...
M Imre 1 hete új videót töltött fel:
E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu
Kommentáld!