Szeretettel köszöntelek a Népzene klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
M Imre
Népzene klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Népzene klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
M Imre
Népzene klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Népzene klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
M Imre
Népzene klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Népzene klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
M Imre
Népzene klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Kis türelmet...
Bejelentkezés
„Festékeskönyv. festékekről van szó egyrészt, festékes szőnyegekről másrészt. A két összefüggő téma a könyv két része: Fonalfestés és Festékesek című részek.” [Csókos Varga Györgyi]
Aki ezt a könyvet megveszi, nemcsak egy szép kiadású, érdekes könyvet visz haza, hanem a hagyományos erdélyi-magyar népi értékek egy darabját őrzi meg. Ez a könyv a 82 éves szerző - képzőművész-festő, iparművész - munkásságának összefoglalása.
Csókos Varga Györgyi legújabb műve könyvritkaság! A hagyományos népi fonalfestési utasítások és festőnövények bemutatása mellett a régi székelykeresztúri kézirat eredeti másolatát őrzi meg a könyv - talán az utolsó pillanatban, - élő néprajzi emlékek és szokások, nyelvi, tárgyi, anyanyelvi és tájnyelvi, a mintakincshez illő, helyszíni kutatás gyűjteménye, több mint 150 színes képpel illusztrálva.
Háttér
Az emberiség évezredeken keresztül természetes színezőanyagokat használt ruházatának, használati tárgyainak színezésére. Az ipari forradalommal, a kémiai tudományok fejlődésével, az óriási mértékben megnövekedett igényekkel ipari méretekben már nem volt többé lehetséges a növényi, állati, ásványi eredetű festés alkalmazása, és az ezzel kapcsolatos tudás, ismeret kezdett háttérbe szorulni, elveszni. A kémiai anyagok nagyarányú felhasználása ugyanakkor oda vezetett, hogy az ember kiszakadt az ökológiai rendszerből, egyre egészségtelenebbül él, és egyre jobban szennyezi környezetét. Lassan elődeink tudása is feledésbe merül.
Nyugat-Európában már korábban, és már Magyarországon is felmerül mai társadalomban az igény a természetes anyagok, a természetes élet, a vegyszermentes környezet és a hagyományok ápolása iránt. Egyre többen érzik úgy, hogy e globalizálódott, elidegenedett világban meg kell őriznünk értékeinket, a múltban gyökerező hagyományainkat. Mindezt addig tehetjük meg, amíg köztünk élnek e tudás őrzői, azok a szakemberek, akik át tudják adni ezt az igényt, tudást, képességet, amit szüleiktől, nagyszüleiktől örököltek, és egy életen át ápoltak.
Csókos Varga Györgyi képzőművész-festő, iparművész, e tudás őrzője. Festékeskönyve munkásságának összefoglalása. Varázslatos személyisége révén indultak el az országban az amatőr szövő mozgalmak, népművészeti iskolák. A műhelyébe ellátogató több száz fiatal elsajátította a szövés-fonás mesterségét, és a sok-sok játék, kísérlet során megtanulta a székely festékes színeinek növényi festékekkel történő reprodukálását, a festőnövények gyűjtését a természetben, a gyapjú festését. Élete során átfogó kultúrtörténeti kutatásokat végzett, összegezte az irodalomban fellelhető eredményeket: német, olasz, svéd, francia, holland, latin, lengyel, angol, török, finn tanulmányokat dolgozott fel.
Ajánlás
Csókos Varga Györgyi képzőművész-festő, iparművész. Etyeken él családjával, 8 gyermekével, ahová a II. világháború után a kitelepített svábok helyére szegény nagycsaládos székelyeket telepítettek. Csókos Varga Györgyit is családi kötődések fűzik Erdélyhez, a székelyekhez. Így hamar megtalálja a kapcsolatot a szülőföldjüktől messze sodródott etyeki székely öregasszonyokkal, akik egészen más kultúrában öregedtek meg, s olyan tudással rendelkeznek, amivel a helyi lakosok nem. Ez a tudás a magukkal hozott szövés-fonás mestersége, s az őket körülvevő természet adta növényekkel való fonalfestés.
A 70-es évek elejétől már nemcsak önmagának sző, és vallatja az öregeket, de lelkes etnográfusok bíztatására már népes szőni-fonni, festéssel játszani akaró fiatal gárda veszi körül. S elindul egy országos mozgalom innen Etyekről, ami máig is egyre terebélyesedik. Ez az időszak a .táncházak. létrejöttének is az ideje, amikor a fiatalok a határoktól elszakított hagyományos erdélyi kultúra felé fordultak.
Etyeken indult be az első .szövőtábor és szövőműhely., és Csókos Varga Györgyi műhelyének kísérletei hamarosan országos hírre tettek szert. A rendszeresen idelátogató több száz fiatal nemcsak a szövés-fonás mesterségét sajátította el, de a .székely festékes. nevet viselő kilim szövésű, sajátos ornamentikával, színkombinációval, színhagyománnyal rendelkező szőnyegek színeinek növényi festékkel történő reprodukálása elengedhetetlen tartozéka volt az ismeretszerzésnek. Így kiemelt szerepet kapott a festőnövények . burjánok . felfedezése: gyűjtése a természetben, majd a gyapjú festése, azaz az eljárások gyakorlati kipróbálása. A Kárpát medence minden táját bejárta, tudta, hol mit lehet találni. De nemcsak a természetben található növények legkorábbi-legnagyobb intézője lett, de lázasan kutatta a szakirodalomban, történeti forrásokban található eljárásokat is, amit természetesen kipróbált.
Ez a kötet összefoglalása ennek a több évtizedes kísérletnek, táboroknak, alkotásoknak, eredményeknek s nagyon szívós kutatómunkának.
Kutatómunkája egyedülálló. Az Irodalom jegyzéke az egész magyar nyelvterületre kiterjed. A szaktudomány . etnográfia . minden jeles kutatójának könyveit, tanulmányait használja munkájához, de még a manufaktúrák történetéről, a céhek szigorú titoktartásairól, vegyszerekről, súlymértékekről a XVII. századból, s minden felmerülő apró részletről is hiteles tudósítást ad. Külföldi szakirodalom jegyzéke páratlan: német, olasz, svéd, francia, holland, latin, lengyel, angol, török, latin-magyar, finn tanulmányokat dolgoz fel.
Festékesek. fejezetében szó szerint adja közre a legkedvesebb adatközlőjével készített hangfelvételt. A .Summája. c. fejezet a török festőnövények sokaságát tartalmazza, mintegy 40 félét.
A kötet végén három diplomadolgozatot is közöl, munkája élő folytatásaként. Ebből a legértékesebb Szendrői Júlia vegyészmérnök diplomamunkája, amely a mexikói indiánok bíbortetűvel való festésmódját is feldolgozza, vegyileg elemzi, s adja meg a receptet.
Ez a kötet, Csókos Varga Györgyi munkásságának összefoglalása. A korábbi köteteit oly módon bővíti, hogy minden eljárást, amit kipróbált, közread. Értékét magasra emeli a kultúrtörténeti kutatás. Összegzi az irodalomban fellelhető eredményeket, s így gazdagítja a szakirodalmat.
Csókos Varga Györgyi varázslatos személyisége révén indultak el az országban az amatőr szövő mozgalmak, népművészeti iskolák. Ma több ezren szőnek gyapjút, s festenek növényi festéssel, amihez ebben a kötetben rengeteg új ismeret található. Ajánljuk e kötetet mindnyájuknak, s mindazoknak, akik tanulni szeretnének mindabból, amit ő hitelesen tár elénk: az eljárásmódokat, az eredményeket, a történeti hátteret és elterjedési utakat nyomon szeretnék kísérni.
Borbély Jolán etnográfus
Tartalomjegyzék
A szerző utószava a könyvben
„UTÓSZÓ
Bevezető, előszó formájában kellett volna közölnöm talán, hogy miről írok. Már a címadásban jeleztem: Festékeskönyv. festékekről van szó egyrészt, festékes szőnyegekről másrészt. A két összefüggő téma a könyv két része: Fonalfestés és Festékesek című részek.
Csaknem elfelejtett szokások, festőreceptek újra megismerése, a használatba visszavezetése, erre vonatkozó kísérleteink sora mutatja, hogy mire jutottunk.
Képek segítik kereső, gyűjtő munkánk bemutatását.
Szeretem a színeket, az illatokat. Szeretem a mesterségem.
Már gyerekkoromban találkoztam a festékekkel, együtt éltem velük, szüleim festők voltak. Többnyire kész festékekkel dolgoztak, de főztek enyvet, oldottak lakkokat, vásznat alapoztak, festettek. Felnőttként tanultam akadémián kitűnő mesterektől, tudós tanároktól. Festőeljárásokat, régit és mait.
És aztán egy olyan faluba kerültem, ahol székely asszonyok szőttek. Tudtam, hogy régen maguk festették a gyapjúfonalaikat. Itt kezdtem kérdezősködni. S így kezdődik a könyvem.
Nem minden kérdésemre kaptam kielégítő választ. Kerestem néprajzi adatokat, eljártam Erdélybe. Így jutott hozzám a székelykeresztúri kézirat. S kerestem hozzá a receptekben megadott anyagokat. Sokan segítettek, egyre többen érdeklődtek. A felhalmozott emlék- és tudásanyag nemcsak az én leleményem. Ezért köszönet illeti meg mindazokat, akik közös munkámban részt vettek.
El akartam mondani mindent, de válogatni kellett.
Visszahozhatatlan pillanatok adta fényképek tanúskodnak a sikeres és sikertelen, de tanulságos kísérleteinkről. Festőnövényeket gyűjtögettünk, virágmagokat szereztünk, itthon, de külföldről is hoztunk magokat, és visszahasznosítottunk elfelejtett festőfüveket. Konferenciákon találkoztunk lelkes idegenekkel, akik hasonló kutatásban lelték örömüket. Itthon is adtuk-vettük tapasztalatainkat, tanultunk egymástól. Tudatosan kerestünk, de sok véletlen is segített.
Biztosan remélhető, hogy ennek az újjászülető mesterkedésnek van jövője, s egyre többen lelik örömüket festésben, szövésben. Ezért írtam le, ami ebben a könyvben van. Ajánlom, használják.”
Életrajz
Csókos Varga Györgyi
Budapest, 1926. jan. 5.
Képzőművész, a Magyar Alkotóművészek Egyesületének, textilművészként a Képző- és Iparművészek Szövetségének tagja. Etyeken él.
1944-1949: Magyar Képzőművészeti Főiskola. Festő szakon végez. Mesterei: Bernáth Aurél, Boldizsár István, Fónyi Géza.
1950-54 között a csákvári általános iskola tanára, 1955-ben költözik Etyekre.
1957-ben Fónyi Gézával az inotai mozaikjait készíti. Egy évvel később polyester kísérletekbe kezd: sötét tónusú képeket fest, és Korniss Dezsővel elkészíti a keceli iskola polyester világító falát.
1962-63-ban és 1964-65-ben Barcsay Jenő mozaikjain Csákvári Nagy Lajossal dolgozik.
A hatvanas évek végétől szövéssel is foglalkozik, a mozaikművészet monumentalizmusát a textilre viszi át. A textilmunkák kezdetével egyidőben, a hetvenes évek elejétől az erdélyi népművészet motívumkincseit kutatja, fiataloknak fonást, szövést tanít.
A nyolcvanas évektől a szövés mellett egyre könnyebb anyagokból . egyedi módon színezett, különleges papírokból . kollázsokat, figurális képeket készít. A többféle technikát, anyagot és stílust ötvöző életműve grafikákkal és aquarellekkel egészül ki.
Egyéni kiállítások:
Csoportos kiállítások:
Köztéri munkák:
Könyvei:
Képek
(forrás: festekeskonyv.glia.hu, picasaweb.google.com/bencsik.a.k)
|
|
M Imre 5 napja új videót töltött fel:
M Imre írta 5 napja a(z) Tanárok és tanítványok ide fórumtémában:
Ifj Gelencsér János: 18 féle kiadvány érhető el, amelyben ...
M Imre új eseményt adott az eseménynaptárhoz: Terra Profonda és Dresch Mihály koncert | 2024. december 6., péntek, 20:00–22:00, Biatorbágyi Juhász Ferenc Művelődési Központ, Baross Gábor utca 1. 2024.12.06.
M Imre 1 hete új videót töltött fel:
M Imre írta 1 hete a(z) Hangraforgó: Töredék (Radnóti Miklós | 2012., Makó, Hagymaház) videóhoz:
Radnótit rövid élete során a honfitársai előbb...
M Imre 1 hete új videót töltött fel:
M Imre 1 hete új videót töltött fel:
M Imre 2 hete új videót töltött fel:
M Imre 3 hete új videót töltött fel:
M Imre új eseményt adott az eseménynaptárhoz: HolddalaNap Zenekar · Csendből Szőtt Hangszőnyeg koncertünk lesz november 10-én! # vasárnap 16:00-17:30, Gazdagréti Református Templom 2024.11.10.
E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu
Kapcsolódó hírek:
Kallós Zoltán Kossuth-díjas néprajzkutató 90 éves
"Ha feladjuk a kultúránkat, akkor feladtunk mindent" - Nehéz helyzetben a Fonó
Magyarságismereti órák bevezetése (javaslat)
Szabadidődben - 01.: Háló Közösségi és Kulturális Központ - S4