Szeretettel köszöntelek a Népzene klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
M Imre
Népzene klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Népzene klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
M Imre
Népzene klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Népzene klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
M Imre
Népzene klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Népzene klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
M Imre
Népzene klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Kis türelmet...
Bejelentkezés
Feltöltés: 2008. nov. 29.
Laura Weixelbaum
https://www.youtube.com/channel/UCad2KsE7pufq408E72ij_YA
http://www.lauraweixelbaum.hu/
Poem of a hungarian bard, Attila József, and the melody comes from the deep Shaman culture.
Ősapám means - My Ancient Father,
My Ancient Father comes to me in my dream, he's clothes is so simple, but in his eyes burning the ancestral force... He get down his horse and take my shoulder, trist father with trist son.
József Attila, Laura, és egy archaikus dallam.
ŐSAPÁM
Sz. Szigethy Vilmosnak
Fakó köntösben, hószin ménlován,
Álomban, éjjel, itt jár Ősapám,
Ruhája egyszerű, diszt nem visel,
De nagy szemében őserő tüzel.
Dús hosszu fürtje barna mint a föld,
Vasmarka kérges, nagy tusákra tört,
Süvegje mellett karvalyszárnya száll,
Előtte messze száz vitéz halál.
Rézarca, mint a gondos est, nyugodt,
- Kacagni tán soha nem is tudott -
Nyakán feszűlnek holló-vérerek,
Tömbmelle vulkán tengerek felett.
Leszáll lovárul - tán Hadúr maga! -
Bronzajka mozdul s nem hallik szava,
Rám néz, szemembe, kezet fog velem,
Bús apa bús fiával, csendesen.
1922. aug.-szept.
http://www.mek.oszk.hu/00700/00708/html/kolto00000/kotet00001/ciklus00028/cim00076.htm
|
|
|
M Imre írta 13 órája a(z) Gerák Andrea, énekesnő blogbejegyzéshez:
A karácsony elmúlt, de talán még ünnepi hangulatban...
M Imre 1 napja új videót töltött fel:
M Imre 1 napja új videót töltött fel:
M Imre 1 napja új videót töltött fel:
M Imre 1 napja új videót töltött fel:
M Imre írta 1 napja a(z) zenét keresek fórumtémában:
A Fonó ünnepi lejátszási listájában »» az idei ...
M Imre írta 2 napja a(z) A remélés - alakoskodó farsangi szokás- Novajon videóhoz:
Kim Dzsongun nagymamájától Edison találmányáig - öt ...
M Imre írta 2 napja a(z) A remélés - alakoskodó farsangi szokás- Novajon videóhoz:
A legmeghökkentőbb karácsonyi szokások, amikről ...
M Imre 3 napja új videót töltött fel:
E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu
Kommentáld!